Attention, le contenu peut-être mit à jour sans rechargement de la page, visiter notre section sur l'accessibilité pour plus d'information Passer au contenu principal

Subscribe to My RTM

  • Access easily to the schedules of your favourite modes of transport.
  • Get a personalized service status.
  • Plan your trips faster with your favourite destinations.
  • Manage your OPUS+ membership online and make your life easier.


As of June 1, 2017, this sector of the Réseau de transport métropolitain (RTM) corresponds to the territory previously served by the CIT Sorel-Varennes. Regular transport and paratransit services, transit passes, fares, schedules and other policies will remain the same until further notice. 



Taxibus is an intermunicipal public taxi service, available by reservation. Passengers travel according to a pre-determined schedule, with over 300 stops implemented across the Sorel-Tracy, Saint-Joseph-de-Sorel and Sainte-Anne-de-Sorel network (pilot project). Access: 

Taxi V

Are you between 12 and 17 and a resident of Varennes? This public taxi service is for you! It allows you to travel cheaply from a residential address to various public places in Varennes, Brossard, Boucherville and Saint-Bruno-de-Montarville.

  • Any time Friday evening, from 4 p.m. to midnight
  • Saturdays from 10 a.m. to midnight

Users who have made a reservation for the same time will be able to share the taxi; this will optimize travel by maximizing the number of passengers per vehicle. Since the service uses taxi cars, no more than four passengers are allowed in each vehicle. Travel as well as pick-up and drop-off points will vary, depending on the origin and destination of passengers; ideally, all pick-ups will be completed within 20 minutes of departure time. Access:

Vélo-bus service

Cycling to work, to school or to discover new places? The Vélo-bus makes your bike trip easier! With a valid travel pass or ticket, you can have your bike carried by the bus, free of charge, to and from the stop of your choice. You must be able, without assistance, to lift the bike unto the rack before you board and remove it after you disembark. Bikes must not be laden with items and removable accessories that could prevent other passengers from using the bike rack, fall off while the vehicle is moving, hamper driver visibility or hide the vehicle’s headlights. In addition, bikes must not be locked onto the rack. Limit of two bikes per rack. Only non-motorized, two-wheeled bikes are allowed. This service is available:

  • May 14 to November 11 at certain departure times on bus lines 700, 731, 732 and 733
  • At all times inside the luggage space on Sorel-Longueuil express lines 705, 706, 707 and 708
  • Passengers may be picked up and dropped off at the following locations: the Sorel-Tracy terminus, the Longueuil terminus or the park-and-ride lot in the Tracy area.

Authorized stops:

  • Sorel-Tracy: Sorel-Tracy bus terminus
  • Sorel-Tracy: Plaza Tracy park-and-ride lot
  • Contrecœur: Marie-Victorin route - Rue Ducharme
  • Verchères: Marie-Victorin route  – Rue Fontaine (towards Longueuil)
  • Verchères: Marie-Victorin route – opposite the Verchères City Hall (towards Sorel)
  • Varennes: Marie-Victorin route – école J.-P.-Labarre
  • Saint-Amable: Rue Katy – Rue Principale
  • Saint-Amable : City Hall
  • Longueuil: Longueuil métro station 
  • Montarville Terminus 

For safety reasons, the bus driver is not allowed to leave their seat to help you. RTM Sorel-Varennes and the carrier are not responsible for bicycle thefts or damages during use of bike racks or luggage space. For more information on how to load and remove your bike on bike racks:



Consult current information on  tickets available, fares and points of sale.

Free for children:  On Saturdays, Sundays and statutory holidays, up to 3 children aged 11 and under travel free on our buses when accompanied by an adult with a valid transit pass. The adult must be able to provide proof of age of the accompanying children by means of an official ID. The adult must accompany the children at all times during the journey.

Rules for commuters

Disembarking between stops: For safety reasons, you can ask the driver to let you off between stops. The driver will stop the bus at the safest point, as close as possible to the desired location.

Désolé, cette page n’est pas accessible aux lecteurs d’écran ou à tout autre dispositif d’assistance. En effet, elle contient une carte géographique présentant l’emplacement des terminus et installation intermodales.

See schedules in PDF

News (french) 

Customer notifications (french)